Diskuse k článku: Fotografování z pohledu amatérského rybáře
23.5.2012Kategorie: Tipy a triky
vendys-vt - Profil | Pá 5.8.2016 21:03:42
aminn - 5.8.2016 10:27:5 Tomuhle zvířátku, které bývávalo vždy pod kameny nebo kde bylo vlhko, jsme říkávaly, jako děti, "prasátko"...
Anýzový dědek - Profil | Čt 4.8.2016 8:20:19
vendys-vt >> V pohodě.
Němci pokud vím rozlišují Anýz (Anis) a Badyán (Sternanis)
A fenykl (der Fenchel)
Ale máš pravdu. Čeština je natolik krásný jazyk, že přejímáním některých zcela zbytečných slov z cizích jazyků dochází k jejímu mrzačení.
Němci pokud vím rozlišují Anýz (Anis) a Badyán (Sternanis)
A fenykl (der Fenchel)
Ale máš pravdu. Čeština je natolik krásný jazyk, že přejímáním některých zcela zbytečných slov z cizích jazyků dochází k jejímu mrzačení.
Denny - Profil | St 3.8.2016 0:08:24
Miras >> Ja,kdyz jsem ten prvni mrak uvidel,okamzite se me vybavil orobinec,do ktereho se opera vitr :-)
vendys-vt - Profil | Út 2.8.2016 16:12:53
Anýzový dědek >> Já nemám s latinským názvem mateřídoušky žádný problém... jen jsem přirovnal změny našich českých a především lidových pojmenování, kde přejímáme anglické či jiné názvy, místo českých, které nota bene vyjadřují vztah lidí k přírodě a nakonec i lidem vůbec. No řekni, není "mateřídouška" krásné pojmenování? A řada slovanských jazyků jmenuje tu rostlinku obdobně.
Nemám v úmyslu se v tom nijak "rejpat"... do wikipedie sem tam juknu taky, ale tam si můžeš klidně napsat i svůj vlastní názor...
A ještě k těm názvům, mám známé z Německa, představ si, oni vůbec nerozlišují mezi anýzem a fenyklem...
A celé je to moje podotknutí o češtině, jako jazyku, který nemá ve světě obdoby... kolika slovy můžeš vyjádřit pocity, emoce, barvy.. také české pády, stupňování, časy, etc. Indiolog Miltner píše, že čeština a sánskrt má k sobě velmi blízko.
Safra, to jsem se rozpovídal, tak promiň... už jsem skončil.
Nemám v úmyslu se v tom nijak "rejpat"... do wikipedie sem tam juknu taky, ale tam si můžeš klidně napsat i svůj vlastní názor...
A ještě k těm názvům, mám známé z Německa, představ si, oni vůbec nerozlišují mezi anýzem a fenyklem...
A celé je to moje podotknutí o češtině, jako jazyku, který nemá ve světě obdoby... kolika slovy můžeš vyjádřit pocity, emoce, barvy.. také české pády, stupňování, časy, etc. Indiolog Miltner píše, že čeština a sánskrt má k sobě velmi blízko.
Safra, to jsem se rozpovídal, tak promiň... už jsem skončil.
Denny - Profil | Út 2.8.2016 15:56:44
Miras >> Pripomnel jsi me jednoho meho stareho kamarada fotografa.V dobe,kdy se nam o digitalech ani nesnilo,se rozhodla jeho dcerka,ze se take pusti do foceni.Jednoho dne prisla s tim,ze nafotila asi pet filmu mraku a on ji za to strasne vynadal.Pak spolecne ty fotky vyvolavali a on se ji omluvil,protoze ta holka mela uzasnou predstavivost a v kazdem vyfocenem mraku mu ukazala nejakou podobu zvirete,cloveka atd.Od te doby se zarekl,ze nikdy nebude kritizovat nic predem,dokud se nepresvedci o spravnosti sve kritiky.
Ten prvni mrak se me libi moc.
Ten prvni mrak se me libi moc.
Anýzový dědek - Profil | Út 2.8.2016 12:03:11
vendys-vt >> Ona mateřídouška patří do rodu Thymus, ale liší se právě tím latinským názvoslovím a využitím
Viz Wikipedie
https://cs.wikipedia.org/wiki/Mate%C5%99%C3%ADdou%C5%A1ka
https://cs.wikipedia.org/wiki/Tymi%C3%A1n_obecn%C3%BD
http://www.biolib.cz/cz/taxon/id41129/
Viz Wikipedie
https://cs.wikipedia.org/wiki/Mate%C5%99%C3%ADdou%C5%A1ka
https://cs.wikipedia.org/wiki/Tymi%C3%A1n_obecn%C3%BD
http://www.biolib.cz/cz/taxon/id41129/
vendys-vt - Profil | Po 1.8.2016 9:17:15
Anýzový dědek >> Máš samozřejmě pravdu, dal jsem to sem hlavně kvůli tomu rodu Thymus - dnes česky tymián. Mateřídoušku obecnou na fotografii nemám.
Červené karty: Knapík, nhgjhgjhgjghj

načítám...















